I'm learning Melayu

seimbang — meaning in English: balanced

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for balanced
tangan
ketegangan
seimbang
apakah ini
saat
Skip this question   
🎓
Learn Malay for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'seimbang' in discussions about health, such as when talking about a balanced diet or lifestyle. It's also common in academic contexts, like when discussing balanced approaches to problem-solving or decision-making.
Synonyms & nuances
'Seimbang' conveys a sense of stability and equal distribution, while synonyms like 'setara' may denote equality in status or level. You would choose 'seimbang' when specifically referring to balance in weight, proportions, or even life choices, whereas 'setara' might be more appropriate in discussions of fairness or social equality.
Culture
'Seimbang' comes from the root word 'imbang', which means 'to balance' in Malay. The concept of balance is deeply embedded in Malay culture, often reflected in traditional practices such as martial arts, cooking, and philosophies of life that emphasize harmony and equilibrium.
FAQ
Q.What does 'seimbang' mean in English?
'Seimbang' translates to 'balanced' in English, referring to a state where different elements are equal or stable.
Q.How is 'seimbang' used in a sentence?
You might say, 'Diet yang seimbang adalah penting untuk kesihatan,' which means 'A balanced diet is important for health.'
Q.Are there common mistakes when using 'seimbang'?
Learners often confuse 'seimbang' with 'setara'. Remember that 'seimbang' specifically relates to balance, while 'setara' refers to equality.
Learn malay with Maspeak →
Malay Vocabulary