I'm learning polski

wiedzieć — meaning in English: know

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for know
wielość
bezgraniczny
wiedzieć
wszechświat
zmęczony
Skip this question   
🎓
Learn Polish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Polish speakers often use 'wiedzieć' in everyday conversations to express knowledge or awareness of facts. For example, one might say, 'Wiesz, co się stało?' ('Do you know what happened?') when discussing recent events with friends. In a professional setting, it can be used to indicate understanding of a topic, such as in a meeting where someone says, 'Musisz wiedzieć, że mamy nowe zasady' ('You need to know that we have new rules').
Synonyms & nuances
'Wiedzieć' is often compared to 'znać,' which also means 'to know' but is used in different contexts. While 'wiedzieć' refers to factual knowledge, 'znać' is more about familiarity with people or places. For instance, you would use 'znam Warszawę' ('I know Warsaw') to express you've been there, whereas 'wiem, że Warszawa jest stolicą Polski' ('I know that Warsaw is the capital of Poland') refers to knowing a fact.
Culture
'Wiedzieć' is derived from the Proto-Slavic word *veděti, which shares roots with similar words in other Slavic languages. In Polish culture, knowledge is highly valued, often reflected in proverbs such as 'Lepiej wiedzieć niż nie wiedzieć,' meaning 'Better to know than not to know.' This emphasizes the importance of being informed.
FAQ
Q.What does 'wiedzieć' mean in English?
'Wiedzieć' translates to 'to know' in English, indicating awareness or understanding of information or facts.
Q.How do you conjugate 'wiedzieć' in the present tense?
In the present tense, 'wiedzieć' is conjugated as: 'ja wiem' (I know), 'ty wiesz' (you know), 'on/ona/ono wie' (he/she/it knows), 'my wiemy' (we know), 'wy wiecie' (you all know), and 'oni/one wiedzą' (they know).
Q.Is there a difference between 'wiedzieć' and 'znać'?
'Wiedzieć' is used for knowing facts or information, while 'znać' is used for knowing people or places. Understanding this distinction is crucial for correct usage in conversation.
Learn polish with Maspeak →
Polish Vocabulary