I'm learning polski

piękno — meaning in English: beauty

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for beauty
wyjeżdżać
rozwijać
nieprzewidywalność
piękno
praca
Skip this question   
🎓
Learn Polish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'piękno' during discussions about art, nature, and personal experiences. For instance, in a gallery, one might say, 'To jest prawdziwe piękno' (This is true beauty) while admiring a painting. Additionally, it can be used in more intimate settings, such as expressing appreciation for a loved one's qualities, saying, 'Widzę w Tobie piękno' (I see beauty in you).
Synonyms & nuances
'Piękno' is often compared to synonyms like 'uroda' and 'estetyka.' While 'uroda' typically refers to physical beauty, 'piękno' captures a more holistic sense of beauty, including emotional and spiritual dimensions. You might choose 'piękno' when discussing art or broader concepts, while 'uroda' is more suitable for describing someone's looks.
Culture
'Piękno' has roots in the Proto-Slavic word 'pěkъno,' which signifies a sense of visual and intrinsic beauty. In Polish culture, beauty is often celebrated in poetry and art, reflecting the deep appreciation for aesthetics in everyday life. Interestingly, the concept of 'piękno' extends beyond physical appearances, encompassing virtues and personal qualities, which plays a significant role in Polish philosophy and literature.
FAQ
Q.What does the Polish word 'piękno' mean?
'Piękno' translates to 'beauty' in English. It is used to describe aesthetic qualities in art, nature, or people, emphasizing both visual appeal and intrinsic goodness.
Q.How do you use 'piękno' in a sentence?
You can use 'piękno' in various contexts, such as 'To miejsce ma niesamowite piękno' (This place has incredible beauty) or 'Czuję wewnętrzne piękno' (I feel inner beauty).
Q.Are there common mistakes when using 'piękno'?
A common mistake is confusing 'piękno' with 'uroda.' Remember that 'piękno' is broader and can describe more than just physical attributes, while 'uroda' is specifically tied to looks.
Learn polish with Maspeak →
Polish Vocabulary