I'm learning नेपाली

समझदारी — meaning in English: Understanding

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Understanding
संरक्षण
सामान
बस
समझदारी
सजिलै
Skip this question   
🎓
Learn Nepali for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use 'समझदारी' in discussions where empathy and mutual respect are essential, such as during mediation in family disputes or when negotiating business agreements. It is also common in educational settings when teachers encourage students to develop understanding towards diverse perspectives.
Synonyms & nuances
'समझदारी' shares its meaning with words like 'समझ' (samajh) and 'ज्ञान' (gyaan), but it emphasizes a deeper, relational understanding rather than mere knowledge. While 'समझ' can refer to basic comprehension, 'समझदारी' conveys a sense of empathy and thoughtful consideration in interactions.
Culture
'समझदारी' reflects the importance of interpersonal relationships in Nepali culture, where collective harmony is often prioritized over individual opinions. The word is derived from 'समझ' (samajh), meaning 'to understand,' and 'दारी' (dari), which implies a sense of responsibility. This etymology highlights how understanding is viewed as a collective responsibility in societal interactions.
FAQ
Q.What is the meaning of समझदारी in English?
'समझदारी' translates to 'understanding' in English, emphasizing a sense of empathy and relational awareness in social interactions.
Q.How do I use समझदारी in a sentence?
You can use 'समझदारी' in sentences like, 'हामीले एक अर्कोलाई बुझ्नको लागि समझदारी गरौं,' meaning 'Let's have understanding for each other.'
Q.Are there any common mistakes when using समझदारी?
A common mistake is to use 'समझदारी' solely in formal contexts; however, it is suitable for both casual and formal situations where understanding is key.
Learn nepali with Maspeak →
Nepali Vocabulary