I'm learning íslenska

hlutverk — meaning in English: role

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for role
reyndur
andrúmsloft
hugsanlega
hlutverk
sérstaklega
Skip this question   
🎓
Learn Icelandic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Icelandic speakers often use the word 'hlutverk' in discussions about personal responsibilities, such as during job interviews or team meetings, where defining one's role is crucial. It's also common in educational settings when discussing the roles of different subjects in a curriculum or the roles students play in group projects.
Synonyms & nuances
'Hlutverk' can be compared with 'staða' (position) and 'skuldbinding' (obligation). While 'staða' refers to a physical or professional position without much emphasis on responsibility, 'hlutverk' carries a connotation of duties and expectations associated with that role, making it more nuanced when discussing responsibilities.
Culture
'Hlutverk' has roots in Old Norse, where 'hlut' means 'part' and 'verk' translates to 'work' or 'task'. This etymology reflects the collaborative spirit of Icelandic culture, which values the contributions of each individual in a community. Interestingly, 'hlutverk' is not just limited to personal roles, but can also refer to roles in myths and stories, emphasizing the idea that everyone has a part to play in larger narratives.
FAQ
Q.What does 'hlutverk' mean in English?
'Hlutverk' translates to 'role' in English, referring to the function or position that someone occupies in a particular context or situation.
Q.How do you use 'hlutverk' in a sentence?
You can use 'hlutverk' in sentences like 'Hvert einstaklingur hefur sitt hlutverk í hópnum,' meaning 'Each individual has their role in the group.'
Q.Are there any common mistakes when using 'hlutverk'?
A common mistake is using 'hlutverk' interchangeably with 'staða.' Remember that 'hlutverk' emphasizes the duties associated with a role, while 'staða' is more about the position itself.
Learn icelandic with Maspeak →
Icelandic Vocabulary