I'm learning tiếng Việt

khát vọng — meaning in English: aspiration

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for aspiration
nhân văn
tác động
khát vọng
đánh giá
lý thuyết
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'khát vọng' in discussions about personal goals or ambitions, particularly in educational and professional settings. For instance, a teacher might encourage students to express their 'khát vọng' for future careers during a motivational talk.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'mong muốn', which translates to 'wish' or 'desire'. While 'mong muốn' conveys a general longing, 'khát vọng' carries a more intense, ambitious connotation, often linked to long-term goals and aspirations.
Culture
'Khát vọng' is deeply rooted in Vietnamese culture, signifying not just a desire but a profound yearning for personal growth and societal contribution. Historically, it has been associated with Vietnam's journey towards independence and development, reflecting the collective aspirations of its people.
FAQ
Q.What does 'khát vọng' mean in English?
'Khát vọng' translates to 'aspiration' in English, representing a strong desire to achieve something significant or impactful in life.
Q.How do you use 'khát vọng' in a sentence?
You can use 'khát vọng' in sentences like 'Tôi có khát vọng trở thành bác sĩ' which means 'I have the aspiration to become a doctor.'
Q.Are there common mistakes when using 'khát vọng'?
A common mistake is confusing 'khát vọng' with 'ước mơ', which means 'dream'. While both suggest desires, 'khát vọng' implies a deeper, actionable ambition compared to the more whimsical nature of 'ước mơ'.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary