I'm learning lietuvių

nepasitikėjimas — meaning in English: distrust

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for distrust
nepasitikėjimas
sukurti
raizgus
šalta
smagu
Skip this question   
🎓
Learn Lithuanian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral advanced
Usage
Native speakers often use 'nepasitikėjimas' in discussions about politics, personal relationships, or financial matters when there's a lack of trust. For instance, you might hear it during a debate about governmental transparency or in conversations about a friend who feels betrayed.
Synonyms & nuances
'Nepasitikėjimas' conveys a deeper, more ingrained sense of distrust compared to 'abejonė', which means doubt. While 'abejonė' might express uncertainty about a specific situation, 'nepasitikėjimas' often reflects a broader skepticism towards individuals or institutions.
Culture
'Nepasitikėjimas' derives from the Lithuanian prefix 'ne-', meaning 'not', combined with 'pasitikėjimas', which translates to 'trust'. In a country with a complex history, including periods of foreign domination, the concept of distrust has deep roots in the Lithuanian psyche, affecting both personal interactions and societal structures.
FAQ
Q.What does 'nepasitikėjimas' mean in English?
'Nepasitikėjimas' translates to 'distrust' in English, signifying a lack of confidence or faith in someone or something.
Q.How can I use 'nepasitikėjimas' in a sentence?
You can say, 'Man jaučiasi nepasitikėjimas dėl šios sutarties', which means 'I feel distrust regarding this contract.'
Q.Are there common mistakes when using 'nepasitikėjimas'?
A common mistake is confusing 'nepasitikėjimas' with 'abejonė'. While both deal with lack of confidence, remember that 'nepasitikėjimas' is more about distrust in relationships or systems.
Learn lithuanian with Maspeak →
Lithuanian Vocabulary