I'm learning עברית

for most in Hebrew: לרוב

lerov · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to/for the majority
ואחת
ve'akhat
אשרה
ashra
התפיסה
hatfisa
לרוב
lerov
בחצר
bekhatser
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'לרוב' in everyday conversations to describe common situations or general trends. For example, you might hear it when discussing habits, such as 'לרוב אני קם מוקדם' (For most, I wake up early), or in more formal contexts, like a news report discussing societal behavior.
Synonyms & nuances
'לרוב' can be compared to 'בדרך כלל' (bederech klal), which also means 'usually' or 'generally'. However, 'לרוב' emphasizes the majority aspect more explicitly, whereas 'בדרך כלל' can be used for a broader range of situations without a strong focus on majority.
Culture
'לרוב' has its roots in the Hebrew word 'רוב' meaning 'majority'. In Israeli culture, where community and collective experiences are highly valued, this word often highlights shared practices and norms. It's fascinating to note that in Hebrew, expressing collective experiences can foster a sense of belonging among speakers.
FAQ
Q.What does 'לרוב' mean in English?
'לרוב' translates to 'for most' or 'usually' in English, indicating a common occurrence or majority in a situation.
Q.How do you use 'לרוב' in a sentence?
You can use 'לרוב' to describe habitual actions or general observations, such as 'לרוב אני רוכב על אופניים' (For most, I ride my bike).
Q.Are there any common mistakes with 'לרוב'?
A common mistake is using 'לרוב' when referring to a specific instance rather than a general trend. Remember, it conveys majority or usual practices, not singular events.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words