I'm learning עברית

lese'ar · Hebrew

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for for hair
ממני
mimeni
הסנדק
hasandak
האמת
ha'emet
ובעלי
uva'ali
lese'ar
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers commonly use 'לסער' (lese'ar) when discussing how someone is feeling overwhelmed or agitated. You might hear it in conversations about stressful work situations or during family gatherings when emotions run high.
Synonyms & nuances
While 'לסער' (lese'ar) conveys a more intense state of agitation, the word 'להתרגש' (lehit'ragez) implies excitement or enthusiasm. Use 'לסער' when referring to a negative or overwhelming feeling, whereas 'להתרגש' is suited for positive emotional states.
Culture
'לסער' (lese'ar) evokes imagery of storms and turbulence, linking it to the Hebrew root 'סער', which means 'to storm'. In Israeli culture, expressing emotions openly is often encouraged, making this word particularly relevant in contexts of emotional discussion or conflict resolution.
FAQ
Q.What does 'לסער' mean in English?
'לסער' (lese'ar) translates to 'to storm' or 'to be agitated'. It reflects a state of emotional turbulence.
Q.How do you use 'לסער' in a sentence?
You can use it like this: 'היא התחילה לסער כששמעה את החדשות' (She started to storm when she heard the news), indicating agitation.
Q.Are there any common mistakes with 'לסער'?
'לסער' can sometimes be confused with 'להתרגש', but remember it specifically conveys negative agitation rather than excitement.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words