I'm learning bahasa Indonesia

mendamaikan — meaning in English: reconcile

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for reconcile
mendamaikan
celana
takut
berpikir di luar kotak
hijau
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use 'mendamaikan' when seeking to resolve conflicts, whether between friends, family members, or even in community disputes. For instance, during family gatherings where disagreements arise, someone may take on the role of a mediator to mend relationships and promote harmony.
Synonyms & nuances
'Mendamaikan' is similar to 'meredakan,' which means to 'calm' or 'ease' tensions. However, while 'meredakan' focuses more on reducing intensity, 'mendamaikan' specifically emphasizes the act of bringing parties together to restore peace and understanding, making it ideal when the emphasis is on reconciliation rather than mere conflict reduction.
Culture
'Mendamaikan' has roots in the Indonesian word 'damai,' which translates to 'peace.' This reflects the value placed on harmony within Indonesian culture, often seen in traditional practices aimed at conflict resolution. Interestingly, the word also echoes the historical context of Indonesia's diverse ethnicities, where reconciliation is essential for social unity.
FAQ
Q.What is the best way to use 'mendamaikan' in a sentence?
'Mendamaikan' can be used in phrases like 'Dia berusaha untuk mendamaikan teman-temannya,' meaning 'He is trying to reconcile his friends.' It's important to use it in contexts involving conflict resolution.
Q.Is 'mendamaikan' used more in spoken or written Indonesian?
'Mendamaikan' is commonly used in both spoken and written contexts, though it may appear more frequently in written forms like articles or literature discussing social issues and conflict resolution.
Q.Are there any common mistakes when using 'mendamaikan'?
A common mistake is to confuse 'mendamaikan' with 'menghampiri' (to approach). Remember that 'mendamaikan' specifically pertains to reconciliation, so ensure the context involves resolving disputes rather than just approaching someone.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary