I'm learning اردو

ایمان — meaning in English: Faith

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Faith
سُنا
پراسرار
محنت کرنا
تفصیلات
ایمان
Skip this question   
🎓
Learn Urdu for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'ایمان' in discussions about religious beliefs, personal values, or moral convictions. For example, during conversations about faith-based community events or in a family setting when discussing the importance of trust and belief in each other.
Synonyms & nuances
While 'ایمان' translates to 'faith', a closely related term is 'اعتقاد' (aqeedah), which refers more specifically to belief or doctrine. You would use 'ایمان' in a broader context, reflecting emotional trust, whereas 'اعتقاد' is more about specific beliefs or tenets.
Culture
'ایمان' has deep roots in Islamic theology, where it signifies belief in the unseen and trust in God's plan. The term has evolved through centuries of literary use, often appearing in poetry and philosophical texts, emphasizing not just religious faith but also personal conviction and integrity in daily life.
FAQ
Q.What does 'ایمان' mean in English?
'ایمان' translates to 'faith' in English, representing belief in concepts, ideas, or deities, especially in a religious context.
Q.How do you use 'ایمان' in a sentence?
You can use 'ایمان' in a sentence like, 'میرا ایمان ہے کہ انسانیت سب سے اہم ہے' which means 'My faith is that humanity is the most important.'
Q.Are there any common mistakes with the word 'ایمان'?
'ایمان' can sometimes be confused with 'علم' (ilm), which means knowledge. Remember that 'ایمان' conveys a sense of trust and belief, while 'علم' refers to factual understanding.
Learn urdu with Maspeak →
Urdu Vocabulary