I'm learning română

viziune — meaning in English: vision

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for vision
viziune
existență
necesar
trist
convenabil
Skip this question   
🎓
Learn Romanian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers of Romanian often use the word 'viziune' in both personal and professional contexts. For instance, during strategic planning meetings in a business setting, one might say, 'Avem nevoie de o viziune clară pentru viitorul companiei,' meaning 'We need a clear vision for the future of the company.' Similarly, in everyday conversations about dreams and aspirations, someone might express, 'Visul meu este să am o viziune de succes în carieră.'
Synonyms & nuances
'Viziune' often conveys a deeper, more strategic sense of vision compared to 'vedere,' which simply refers to the act of seeing or sight. While 'viziune' is used to describe a conceptual idea or long-term goal, 'vedere' is more about immediate visual perception. Choose 'viziune' when discussing plans, goals, or philosophical outlooks.
Culture
'Viziune' has roots in the Latin word 'visio,' which means 'sight' or 'appearance.' In Romanian culture, having a 'viziune' is often associated with leadership and innovation, reflecting historical figures who shaped the nation’s identity through bold ideas and a clear outlook for the future. This word resonates deeply in discussions about personal development and societal progress.
FAQ
Q.What is the meaning of the Romanian word 'viziune'?
'Viziune' translates to 'vision' in English, referring to both the ability to see and the concept of foresight or a strategic plan for the future.
Q.How do you pronounce 'viziune'?
'Viziune' is pronounced as /vi.zi.'u.ne/. Breaking it down: the 'vi' as in 'vivid,' 'zi' as in 'zinc,' 'u' like 'u' in 'put,' and ending with 'ne' as in 'knee.'
Q.Are there any common errors when using 'viziune'?
A common mistake is using 'viziune' in contexts where a more straightforward term like 'vedere' might apply. Remember, 'viziune' is about strategic thinking or goals, while 'vedere' relates to literal sight.
Learn romanian with Maspeak →
Romanian Vocabulary