I'm learning tiếng Việt

kỳ vọng — meaning in English: expected

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for expected
chủ đề
trên
kỳ vọng
thuê
sống
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'kỳ vọng' in both professional and personal contexts, such as during job interviews when discussing future goals or expectations. It's also common in educational settings, where teachers might describe the expectations they have for their students' performance.
Synonyms & nuances
'Kỳ vọng' closely relates to 'mong đợi,' which also means 'to expect.' However, 'mong đợi' carries a slightly more emotional weight, often implying a sense of longing or desire, while 'kỳ vọng' is more focused on practical expectations or standards.
Culture
'Kỳ vọng' is rooted in the Vietnamese language's intricate relationship with aspirations and goals, reflecting the cultural emphasis on success and achievement. Interestingly, it encapsulates a broader concept of hope intertwined with expectation, making it a word that resonates deeply in Vietnamese society, especially in familial and educational contexts.
FAQ
Q.What does 'kỳ vọng' mean in English?
'Kỳ vọng' translates to 'expected' or 'expectation' in English, signifying a belief or anticipation about what will happen in the future.
Q.How is 'kỳ vọng' used in a sentence?
You can use 'kỳ vọng' in sentences like 'Tôi có kỳ vọng cao cho bài thi này' which means 'I have high expectations for this exam.'
Q.Are there any common mistakes with 'kỳ vọng'?
A common mistake is confusing 'kỳ vọng' with 'trông đợi.' While both relate to expectations, 'trông đợi' leans more towards waiting or hoping for something specific, whereas 'kỳ vọng' is more about setting standards or anticipations.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary