I'm learning עברית

צפויה — meaning in English: Expected

tsfuya · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for expected / anticipated (f.s.)
שאי
she'i
יין
yayin
בסך
besakh [hakol]
האדומים
ha'adumim
צפויה
tsfuya
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers use the word 'צפויה' (tsfuya) in various contexts, such as discussing weather forecasts, project deadlines, or anticipated events. For instance, you might hear it when someone says, 'The rain is expected tomorrow' or when discussing a student's expected grades after an exam.
Synonyms & nuances
'צפויה' is closely related to 'מְצֻפָּה' (metzupeh), which also means 'expected' but carries a slightly more formal tone. You would choose 'צפויה' in everyday conversations, while 'מְצֻפָּה' might be used in more official contexts or written communications.
Culture
'צפויה' comes from the root צַפָּה (tzafah), which means to look out or expect. This word embodies a sense of anticipation that is deeply ingrained in Israeli culture, where planning and forecasts play a significant role in daily life. It’s fascinating to note that in Israel, the weather is often a topic of small talk, making 'צפויה' a word that pops up frequently in casual conversation.
FAQ
Q.What does צפויה mean in English?
'צפויה' translates to 'expected' in English, indicating something that is anticipated or predicted to happen.
Q.How do you use צפויה in a sentence?
You can use 'צפויה' in sentences like: 'הגשם צפויה מחר' (The rain is expected tomorrow) or 'התוצאה צפויה להיות חיובית' (The result is expected to be positive).
Q.Are there any common mistakes when using צפויה?
A common mistake is using 'צפויה' with non-future events. Remember, it’s specifically about things that are anticipated to happen, so make sure the context fits this meaning.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words