I'm learning עברית

ובקרב — meaning in English: And in battle

uvikrav · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for and in the battle of
ובקרב
uvikrav
הריכוז
harikuz
נמנע
nimna
שלכל
shelakol
נדמה
nidme
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'ובקרב' (uvikrav) in historical discussions or when recounting stories of ancient battles, particularly in religious or cultural contexts. It can also be found in modern Israeli literature and discussions about conflicts, both historical and contemporary.
Synonyms & nuances
'ובקרב' specifically emphasizes the context of a battle, while synonyms like 'מלחמה' (milchama) refer more broadly to war. Use 'ובקרב' when you want to highlight a specific engagement or moment in a battle rather than the overall concept of war.
Culture
'ובקרב' has roots in the Hebrew Bible, where it frequently appears in narratives about warfare and divine intervention. This word not only conveys the act of battling but also captures the emotional weight and significance of conflict within Jewish history, symbolizing struggles for survival and faith.
FAQ
Q.What does 'ובקרב' mean in English?
'ובקרב' translates to 'and in battle' in English, often used to describe a specific situation involving conflict.
Q.How do I use 'ובקרב' in a sentence?
You can use 'ובקרב' in sentences like 'ובקרב החיילים היה פחד' which means 'And in battle, there was fear among the soldiers.'
Q.Are there any common mistakes with 'ובקרב' usage?
One common mistake is using it in a non-battle context, as it specifically refers to combat situations. Ensure the context fits the theme of conflict to use 'ובקרב' correctly.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words