I'm learning עברית

לתופעות — meaning in English: To phenomena

latofa'ot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to/for the phenomena
האפשר
ha'efshar
שלטו
shaltu
לתופעות
latofa'ot
מנוחה
menukha
הייחודי
ha'ykhudi
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
technical intermediate
Usage
Native speakers often use 'לתופעות' when discussing scientific phenomena or during academic lectures. For instance, a professor might say, 'נחקרו רבות לתופעות שונות של אקלים' (Various climate phenomena have been extensively studied) during a lesson on environmental science.
Synonyms & nuances
'לתופעות' is more specific and technical compared to the broader term 'תופעים' (phenomena). You would choose 'לתופעות' when you want to emphasize the scientific or technical nature of a phenomenon, whereas 'תופעים' could be used in more casual contexts.
Culture
'לתופעות' derives from the root 'תופעה' which means 'phenomenon'. This word has deep cultural significance in scientific discourse in Israel, reflecting the country’s strong emphasis on innovation and research. In everyday conversation, while it may not arise frequently, it showcases Hebrew's ability to adapt foreign concepts into its lexicon.
FAQ
Q.What does 'לתופעות' mean in English?
'לתופעות' translates to 'to phenomena' in English. It’s used in contexts that discuss various phenomena, especially in scientific fields.
Q.How is 'לתופעות' used in a sentence?
You might say, 'החוקרים התרכזו בתופעות אקלימיות' (The researchers focused on climatic phenomena), using 'לתופעות' to emphasize the scientific aspect.
Q.Are there common mistakes when using 'לתופעות'?
A common mistake is using it in informal settings where simpler terms like 'תופעות' would suffice. Make sure to reserve 'לתופעות' for more formal or academic discussions.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words