I'm learning עברית

מנגד — meaning in English: Conversely

mineged · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for oppositely / at a distance
הצטרפות
hitstarfut
נציג
natsig
המאמר
ha'ma'amar
קיימים
kayamim
מנגד
mineged
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'מנגד' in discussions to introduce a contrasting idea or viewpoint. For instance, in a debate about economic policies, one might say, 'מנגד, ישנם אנשים המאמינים שהשקעה בחינוך עדיפה על צמצום המיסים,' meaning 'Conversely, there are people who believe that investing in education is preferable to reducing taxes.' It is commonly found in both spoken conversations and written texts, particularly in journalistic and academic contexts.
Synonyms & nuances
'מנגד' is often compared to 'לעומת זאת' (le'umat zot), which also means 'on the other hand.' However, 'מנגד' carries a slightly more formal tone and emphasizes a direct opposition, while 'לעומת זאת' is more conversational and can be used in a wider range of contexts. Choosing 'מנגד' in a formal debate or academic paper can enhance credibility.
Culture
'מנגד' has its roots in biblical Hebrew, where it originally described a position opposite or across from something. This word reflects the rich tradition of debate and discourse in Hebrew culture, often seen in Talmudic discussions where contrasting opinions are essential for comprehensive understanding. One fun fact is that it can sometimes be used humorously to pivot a conversation unexpectedly, showcasing the dynamic nature of Hebrew dialogue.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'מנגד' mean in English?
'מנגד' translates to 'conversely' in English, used to introduce a contrasting idea or perspective.
Q.How do I use 'מנגד' in a sentence?
You can use 'מנגד' to contrast two opposing ideas, such as: 'הממשלה חושבת על צמצום המיסים. מנגד, יש צורך בהשקעה בתשתיות.' (The government thinks about reducing taxes. Conversely, there is a need for investment in infrastructure.)
Q.Is 'מנגד' used in everyday conversation?
'מנגד' is more commonly used in formal settings, but it can also appear in everyday conversations when a speaker wants to emphasize a contrast strongly.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words