I'm learning עברית

בחולות — meaning in English: In the sands

bakholot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in the sands
למיתוס
lemitos
מאגר
ma'agar
ממזרח
mimizrakh
בחולות
bakholot
דלת
delet
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
literary intermediate
Usage
Native speakers often use the word 'בחולות' when describing landscapes, particularly in poetic or literary contexts. For instance, one might say this word while reminiscing about a beach vacation or illustrating imagery in a story about desert adventures.
Synonyms & nuances
'בחולות' specifically refers to 'in the sands,' emphasizing the texture and nature of sand, while synonyms like 'במדבר' (bamidbar) means 'in the desert.' You would choose 'בחולות' when you want to evoke a more vivid, sensory image of sandy environments rather than just arid landscapes.
Culture
The word 'בחולות' has a fascinating connection to the natural beauty of Israel, where sandy landscapes are prominent, from the Mediterranean coastline to the Negev Desert. This word evokes a sense of tranquility and adventure, often found in poems and songs that celebrate the interplay between nature and human emotions.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'בחולות' mean in English?
'בחולות' translates to 'in the sands' in English, commonly used to describe sandy environments like beaches or deserts.
Q.How do you pronounce 'בחולות'?
'בחולות' is pronounced as 'bakholot', with an emphasis on the second syllable.
Q.Can 'בחולות' be used in everyday conversation?
'בחולות' is more commonly found in literary contexts; while it can be used in everyday conversation, it's often reserved for poetic or descriptive phrases.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words