I'm learning עברית

בלעדי — meaning in English: without me

bil'adei · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for without
גילויים
giluyim
בלעדי
bil'adei
מושבת
moshevet
כגון
kegon
הבורים
haburim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'בלעדי' (bil'adei) when expressing the idea of something being done or existing without their involvement. For instance, a person might say, 'You can't make this decision bil'adei,' indicating that their input is necessary. It's commonly heard in discussions about teamwork and personal relationships, emphasizing the importance of collaboration.
Synonyms & nuances
'בלעדי' is similar to the word 'ללא' (le'lo), which means 'without.' However, 'ללא' is used in broader contexts, while 'בלעדי' carries a more personal connotation, emphasizing the absence of an individual's contribution. You would choose 'בלעדי' when you want to stress the significance of someone's presence in a situation.
Culture
'בלעדי' has its roots in ancient Hebrew texts, which often reflect the importance of community and togetherness. The word highlights a sense of exclusivity, suggesting that certain actions or outcomes are inherently tied to an individual's presence. This reflects a broader cultural valuing of interdependence in Israeli society, where individual contributions are seen as vital to group success.
FAQ
Q.What does 'בלעדי' mean in English?
'בלעדי' translates to 'without me' in English, indicating that something is happening without the speaker's involvement or presence.
Q.How do you use 'בלעדי' in a sentence?
You can use 'בלעדי' in sentences like, 'This project cannot succeed bil'adei,' meaning that the speaker's involvement is necessary for success.
Q.Are there any common mistakes when using 'בלעדי'?
A common mistake is to confuse 'בלעדי' with 'ללא.' Remember, 'בלעדי' focuses on personal absence, while 'ללא' can refer to the absence of anything, not just a person.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words