I'm learning עברית

לשעה — meaning in English: per hour

lasha'a · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for for the hour
כללים
klalim
חמורה
khamura
לשעה
lasha'a
מורדות
moradot
הערת
he'arat
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'לשעה' in contexts related to employment and compensation, such as discussing hourly wages or pricing for services. For example, someone might say, 'אני מרוויח 50 שקל לשעה' (I earn 50 shekels per hour) when talking about their job.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'שכר שעתי' (salary per hour), which is more formal and primarily used in legal or contractual contexts. You would choose 'לשעה' for everyday conversation, while 'שכר שעתי' fits better in official documents.
Culture
'לשעה' reflects the practical aspects of Israeli life where many jobs are paid on an hourly basis, emphasizing the value of time in the workplace. Interestingly, the concept of payment 'per hour' is deeply rooted in the modern economy, highlighting a shift from traditional payment methods.
FAQ
Q.What does לשעה mean in English?
'לשעה' translates to 'per hour' in English, commonly used when discussing time-related payments or rates.
Q.How do you use לשעה in a sentence?
You can use 'לשעה' in sentences like 'אני עובד 40 שעות לשבוע' (I work 40 hours per week) where it specifies an hourly rate or time frame.
Q.Is there a plural form for לשעה?
'לשעה' does not have a plural form as it modifies the amount of time relative to a single hour; however, you might see it in phrases that mention multiple hours, like 'שניים לשעה' (two per hour).
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words