I'm learning עברית

בגדוד — meaning in English: In the battalion

begdud · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in a regiment
האיום
ha'ayom
החליט
hekhlit
רצח
retsakh
בגדוד
begdud
בעניין
ba'inyan
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'בגדוד' (begdud) primarily in military contexts, referring specifically to discussions about army units or during training exercises. You'll often hear it in conversations among soldiers, military personnel, or in news reports discussing military operations in Israel.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'פלוגה' (pluga), which translates to 'company.' While both terms refer to military units, 'בגדוד' typically denotes a larger grouping encompassing several companies, making it more suitable in discussions about battalion-level operations.
Culture
The term 'בגדוד' has its roots in the biblical Hebrew word 'גדוד,' which referred to a group or company, often in a warrior context. In modern Israel, the word is not just a military term; it symbolizes camaraderie and teamwork, reflecting the shared experiences of those serving in the armed forces.
FAQ
Q.What does 'בגדוד' mean in English?
'בגדוד' translates to 'in the battalion' in English, used to describe someone or something that is part of a military battalion.
Q.How do you use 'בגדוד' in a sentence?
You can use 'בגדוד' in a sentence like: 'אני משרת בגדוד 50' which means 'I serve in Battalion 50.'
Q.Are there any common mistakes with this word?
A common mistake is confusing 'בגדוד' with 'פלוגה' (pluga). Remember that 'בגדוד' refers to a battalion, while 'פלוגה' refers to a smaller unit, like a company.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words