I'm learning עברית

בקשרים — meaning in English: In contacts

beksharim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in connections / in relations / in bonds
החלום
hakhalom
הפעילות
hape'ilot
זרעים
zra'im
בקשרים
beksharim
להגיש
lehagish
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'בקשרים' (beksharim) in various contexts, particularly when discussing personal relationships or professional networking. For instance, one might say, 'I have important meetings this week; I'm in contacts with potential clients,' highlighting interpersonal connections in a business environment.
Synonyms & nuances
'בקשרים' can be closely related to 'קשרים' (kasharim), which simply means 'connections.' However, 'בקשרים' emphasizes the active nature of these connections, suggesting involvement or interaction, whereas 'קשרים' might refer to the existence of connections without implying activity.
Culture
'בקשרים' derives from the root 'קשר' (kesher), which means 'to connect' or 'to tie.' This word reflects the importance of relationships in Israeli culture, where networking can often lead to opportunities in both personal and professional realms. It's fascinating how the concept of 'connections' plays a crucial role in communal life, especially in a small country like Israel, where everyone seems to know someone who knows someone.
FAQ
Q.What does 'בקשרים' mean in English?
'בקשרים' translates to 'in contacts' in English, often used to describe being in touch with someone or having connections, especially in a professional context.
Q.How do you use 'בקשרים' in a sentence?
You can use 'בקשרים' in a sentence like, 'אני בקשרים עם הספקים שלי,' which means 'I am in contact with my suppliers.' This shows an active engagement with your contacts.
Q.Are there common mistakes with the word 'בקשרים'?
A common mistake is using it without the proper context of active relationships. Ensure you use it when discussing actual interactions or networks, rather than just passive connections.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words