I'm learning עברית

מיגון — meaning in English: Protection

migun · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for protection / shield
ומתן
[masa] umatan
הנמלים
hanemalim
המקור
hamakor
מיגון
migun
זוגות
zugot
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word מיגון in discussions about safety or security, particularly when referring to protective measures taken in various situations. For instance, you might hear it during conversations about child safety in the home or when discussing security systems for properties.
Synonyms & nuances
A close synonym for מיגון is הגנה (haganah), which also means 'protection.' However, מיגון often refers specifically to protective measures or physical structures, such as a shelter, while הגנה can imply a broader sense of defense or safeguarding in various contexts.
Culture
The word מיגון has its roots in the Hebrew word 'גנה' (ganeh), meaning 'to protect' or 'to guard.' In Israeli culture, the concept of protection is particularly relevant due to the nation's history and ongoing security concerns, making this term a significant part of everyday vocabulary. Interestingly, the word is also used in legal contexts, as individuals seek protection under various laws.
FAQ
Q.What does מיגון mean in English?
The Hebrew word מיגון translates to 'protection' in English. It is commonly used in contexts involving safety and security.
Q.How is מיגון used in a sentence?
You might say, 'הבית הזה זקוק למיגון טוב' which means 'This house needs good protection.' This illustrates its use in discussions about safety.
Q.Are there any common mistakes with the word מיגון?
A common mistake is to confuse מיגון with the word הגנה. While both refer to protection, be mindful of their specific contexts to avoid ambiguity.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words