I'm learning עברית

בפעם — meaning in English: For once

befa'am · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for [to] time
בסיוע
besiyu'a
בראש
barosh
להסכם
leheskem
בפעם
befa'am
אוכלוסייה
ukhlusiya
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers often use 'בפעם' (befa'am) in casual conversations to emphasize a unique instance or a special occasion. For example, you might hear it when someone is trying something new, like saying, 'I'm going to try this dish, befa'am,' indicating it's a one-time experience.
Synonyms & nuances
While 'בפעם' denotes a sense of singularity, another similar word is 'פעם' (pa'am) alone, which generally means 'time' without the added emphasis. You would choose 'בפעם' when you specifically want to highlight that something is happening uniquely or rarely.
Culture
'בפעם' (befa'am) has roots in the Hebrew word 'פעם' (pa'am), meaning 'time' or 'once'. This word reflects the importance of moments in Israeli culture, where folks often celebrate individual experiences, whether in storytelling or in casual gatherings, emphasizing the significance of that one time as memorable.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'בפעם' mean?
'בפעם' (befa'am) translates to 'for once' in English, emphasizing a single occasion or instance.
Q.How do you use 'בפעם' in a sentence?
You can use 'בפעם' in a sentence like, 'אני אעשה את זה בפעם,' which means 'I will do this for once.' It conveys that this action is being taken as a unique circumstance.
Q.Are there any common mistakes when using 'בפעם'?
A common mistake is confusing 'בפעם' with 'פעם' (pa'am) when you want to emphasize the singularity of an experience. Remember, 'בפעם' adds the notion of it being exceptional or one-time.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words