I'm learning עברית

הפיכה — meaning in English: revolution

hafikha · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for revolution / conversion / turning / inversion
למתקפה
lemitkafa
אל
al
הפיכה
hafikha
בעיניה
be'eineha
יציבות
yatsivut
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word 'הפיכה' (hafikha) in discussions about political movements or social changes, particularly in contexts related to historical events such as revolutions. For instance, one might hear it in news reports discussing significant shifts in government or during conversations about protests advocating for societal change.
Synonyms & nuances
'הפיכה' (hafikha) is often compared to 'מהפכה' (ma'apecha), which also means 'revolution,' but tends to connote a more radical or profound change. While both words can be used interchangeably in many contexts, 'הפיכה' often implies a more immediate or tactical upheaval, while 'מהפכה' suggests a more comprehensive and societal transformation.
Culture
'הפיכה' (hafikha) has its roots in the Hebrew verb 'להפוך' (lehafokh), meaning 'to turn' or 'to overturn.' This word gained prominence during pivotal moments in Israeli history, such as the 1977 Israeli political shift when the Likud party came to power, marking a significant 'revolution' in the political landscape. It's fascinating to note how the term encapsulates not just political upheaval but also a broader sense of transformative change.
FAQ
Q.What does the Hebrew word הפיכה mean?
'הפיכה' translates to 'revolution' in English, referring to a significant change, especially in a political context.
Q.How do you pronounce הפיכה?
'הפיכה' is pronounced as 'hafikha,' with emphasis on the second syllable.
Q.Can הפיכה be used in everyday conversation?
Yes, 'הפיכה' can be used in everyday conversation, especially when discussing current events, political changes, or even metaphorically to describe personal transformation.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words