I'm learning עברית

הלוחמה — meaning in English: Warfare

halokhama · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the warfare
לבקש
levakesh
הסחה
hasakha
מהו
mahu
זרוע
zaru'a
הלוחמה
halokhama
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'הלוחמה' in discussions related to military strategy, history, or current events. For instance, during political debates or news reports about conflicts, they might refer to 'הלוחמה' to emphasize the complexities of warfare.
Synonyms & nuances
'הלוחמה' is closely related to 'קרב' (krav), which means 'battle.' While 'קרב' refers to a specific encounter or fight, 'הלוחמה' encompasses the broader concept of warfare, including strategy and tactics. Use 'הלוחמה' when discussing the overarching themes of conflict rather than individual battles.
Culture
'הלוחמה' has roots in the Hebrew word 'לַחֲמוֹת' (l'chakhemot), meaning 'to fight.' The concept of warfare is deeply embedded in Jewish history, reflecting ancient biblical narratives like those of the Maccabees. This word not only pertains to physical combat but also to metaphorical struggles, showcasing its multifaceted nature in both language and culture.
FAQ
Q.What does הלוחמה mean in English?
'הלוחמה' translates to 'warfare' in English, referring to the activities involved in engaging in war, including strategy, tactics, and combat.
Q.How do you pronounce הלוחמה?
'הלוחמה' is pronounced as 'halokhama.' The emphasis is typically placed on the second syllable, making it sound distinct in conversation.
Q.Are there different contexts for using הלוחמה?
Yes, 'הלוחמה' can be used in both historical and contemporary discussions about conflict. It's often employed in formal contexts, such as academic articles, as well as in everyday conversations about current events.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words