I'm learning עברית

עינויים — meaning in English: Torture

inuyim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for torture
עינויים
inuyim
מחברי
makhberei
שייטי
shayatei
בריתה
brita
כדרכי
kedarki
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers use the word 'עינויים' (inuyim) in discussions surrounding human rights, legal contexts, or historical references to torture. It may come up in news reports about conflicts, in legal jargon when discussing crimes against humanity, or in conversations about ethical dilemmas in medical or psychological settings.
Synonyms & nuances
While 'עינויים' specifically refers to torture, 'סבל' (savil), meaning suffering, encompasses a broader range of distress. Use 'עינויים' when discussing systematic or inflicted pain, especially in legal or political contexts, whereas 'סבל' is more general and can refer to psychological or physical discomfort in everyday conversations.
Culture
'עינויים' has deep roots in Hebrew history and is often associated with discussions of morality and justice. The word is derived from the Hebrew root ע-נ-ה, which conveys the notion of affliction or causing suffering. This term has taken on added significance in contemporary Israeli society, particularly in relation to debates about national security and human rights.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'עינויים' mean in English?
'עינויים' translates to 'torture' in English, referring specifically to the act of inflicting severe pain, often for the purpose of punishment or coercion.
Q.How is 'עינויים' used in a sentence?
An example of 'עינויים' in a sentence is: 'The investigation revealed that there had been instances of עינויים in the interrogation process.'
Q.Are there any common mistakes when using 'עינויים'?
Learners sometimes confuse 'עינויים' with 'סבל' (suffering). However, it's important to remember that 'עינויים' denotes a specific type of inflicted pain, often with legal or moral implications, while 'סבל' is more general.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words