I'm learning עברית

בסופו — meaning in English: At the end

besofo · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for at his end / at its end
מקצוע
miktso'a
אשתו
ishto
לסגת
laseget
עצים
etsim
בסופו
besofo
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'בסופו' (besofo) in discussions that involve conclusions or endings, such as summarizing a story or presenting the outcome of a situation. For instance, one might say, 'בסופו של דבר, זה היה רעיון טוב' (At the end of the day, it was a good idea) during a casual conversation with friends or in a more formal meeting to emphasize a final decision.
Synonyms & nuances
Similar expressions include 'בסיומו' (b'siyomo), which means 'at its conclusion.' However, 'בסופו' is more commonly used in conversational contexts, while 'בסיומו' may appear in literary or formal settings. Choosing between them depends on the context and the desired formality of the conversation.
Culture
'בסופו' is derived from the Hebrew word 'סוף' (sof), which means 'end.' This reflects the Hebrew language's deep connection to narratives and storytelling, prevalent in Jewish culture. The phrase captures the essence of finality, often seen in biblical texts, where endings lead to new beginnings, conveying a philosophical notion of cycles in life.
FAQ
Q.What does 'בסופו' mean in English?
'בסופו' translates to 'at the end' in English. It is used to indicate the conclusion or final part of something, whether it's a conversation, a story, or a situation.
Q.How can I use 'בסופו' in a sentence?
You can use 'בסופו' in various contexts, for example, 'בסופו של המסלול, מצאנו את הים' (At the end of the trail, we found the sea), which highlights the conclusion of a journey.
Q.Are there any common mistakes with using 'בסופו'?
A common mistake is to confuse 'בסופו' with 'במהלך' (b'mahalach), which means 'during.' Remember that 'בסופו' specifically refers to the end, while 'במהלך' refers to actions happening in the course of an event.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words