I'm learning עברית

שביקשו — meaning in English: Who asked

shebikshu · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for that asked / that requested (pl.)
הארוכות
ha'arukot
ידי
yedei
שביקשו
shebikshu
נקט
nakat
אחרות
akherot
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
The word שביקשו (shebikshu) is commonly used in conversations when someone is trying to clarify who made a request or inquiry. For example, in a meeting setting, one might say, 'שביקשו את המידע הזה?' to ask who requested specific information that everyone is discussing.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'מי ביקש' (mi bikesh), which also means 'who asked.' However, שביקשו (shebikshu) carries a slightly more formal tone, suitable for discussions, whereas מי ביקש might be used in more casual contexts.
Culture
The word שביקשו stems from the root 'בקש', which means 'to ask' or 'to request' in Hebrew. This root is prevalent in many Hebrew words related to asking or seeking, showcasing the importance of inquiries in communication. In Israeli culture, asking questions and seeking information is often viewed as a vital part of learning and social interaction.
FAQ
Q.What does שביקשו mean in English?
שביקשו translates to 'who asked' in English, often used to inquire about the source of a request.
Q.How do you pronounce שביקשו?
שביקשו is pronounced as 'shebikshu.' The emphasis is on the second syllable, making it sound fluid and natural in conversation.
Q.Is there a difference between שביקשו and מי ביקש?
Yes, while both mean 'who asked,' שביקשו (shebikshu) is slightly more formal and is often used in structured conversations, whereas מי ביקש (mi bikesh) is more casual.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words