I'm learning עברית

ההתחלה — meaning in English: The beginning

hahatkhala · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the beginning
מדיני
medini
במטבח
bamitbakh
האחראים
ha'akhra'im
ההתחלה
hahatkhala
בנקודה
binkuda
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'ההתחלה' (hahatchala) in various contexts, such as discussing new projects or experiences. For example, when starting a new job or a new school year, someone might say, 'זה ההתחלה של משהו חדש' (This is the beginning of something new). It can also be used in literary discussions, emphasizing the significance of beginnings in stories or life.
Synonyms & nuances
'ההתחלה' can be compared to 'ראשית' (reshit), which means 'first' or 'first part.' While both can refer to beginnings, 'ההתחלה' emphasizes the act of starting something new, whereas 'ראשית' connotes more of an order or ranking. Thus, when discussing the start of a journey or a process, 'ההתחלה' is the preferred choice.
Culture
'ההתחלה' is rooted in the Hebrew root 'ח-ל-א' (Ch-L-A), which relates to beginnings and initiating processes. This word holds cultural significance, especially in the context of Jewish traditions and texts, often symbolizing renewal and fresh starts. A fascinating anecdote is that in many Jewish prayers and rituals, the concept of a 'beginning' is viewed as an opportunity for reflection and change, making this word resonate deeply within cultural practices.
FAQ
Q.What does 'ההתחלה' mean in English?
'ההתחלה' translates to 'the beginning' in English and is commonly used to refer to the start of an event, project, or experience.
Q.How do you use 'ההתחלה' in a sentence?
You can use 'ההתחלה' in sentences like 'ההתחלה הייתה קשה' (The beginning was difficult), which makes it easy to express views on new ventures.
Q.Are there any common mistakes when using 'ההתחלה'?
A common mistake is to confuse 'ההתחלה' with 'תחילה' (tchila), which also means 'beginning' but is less frequently used in spoken Hebrew. Remember, 'ההתחלה' is more versatile for various contexts.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words