I'm learning עברית

חסות — meaning in English: sponsorship

khasut · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for protection / patronage
ניכרת
nikeret
השאר
hash'er
חסות
khasut
מנזר
minzar
רש
rash
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word חסות (khasut) in contexts where someone is providing financial or organizational support, such as in business sponsorships for events, scholarships for students, or funding for art projects. You might hear it in discussions about community initiatives where local businesses are involved in supporting local sports teams or cultural events.
Synonyms & nuances
A close synonym for חסות is תמיכה (tmikha), which means 'support.' However, חסות specifically implies a formal agreement or arrangement, often involving finances, whereas תמיכה can refer to any kind of support, whether emotional, financial, or logistical. You would choose חסות when discussing official sponsorship deals.
Culture
The word חסות (khasut) has its roots in the Hebrew root ח-ס-ת (Chet-Samekh-Tav), which relates to the concept of covering or protecting. In modern Israeli culture, sponsorship plays a significant role, especially in the arts and sports, where brands often seek to align themselves with popular events to boost their visibility and community standing.
FAQ
Q.What does חסות mean in English?
The Hebrew word חסות (khasut) translates to 'sponsorship' in English. It refers to the act of providing support, often financial, to individuals or organizations.
Q.How is חסות used in a sentence?
You can use חסות in a sentence like this: 'החברה העניקה חסות לאירוע ספורטיבי' (The company provided sponsorship for a sports event).
Q.Are there any common mistakes with חסות?
A common mistake is to confuse חסות with the word תמיכה (tmikha), which means 'support.' Remember that חסות is typically used in formal contexts involving financial agreements, while תמיכה is broader and can refer to various types of support.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words