I'm learning עברית

הבחינו — meaning in English: Notice

hivkhinu · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for observed (pl.)
להחליט
lehakhlit
בוחן
bokhen
שנאכלו
shene'ekhlu
הבחינו
hivkhinu
שבע
save'a
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'הבחינו' (hivkhinu) in both conversations and written communication, especially when drawing attention to something important or instructive. For example, in a classroom setting, a teacher might say, 'הבחינו בכמה פרטים חשובים' (Notice some important details) while discussing a text. In everyday life, you might hear it used when someone is pointing out an interesting feature in a museum or during a tour.
Synonyms & nuances
'הבחינו' (hivkhinu) is often compared with 'שימו לב' (shimu lev), which means 'pay attention.' While both phrases can be used to grab someone's attention, 'הבחינו' carries a slightly more formal tone and is generally used in contexts where an observation is being highlighted, whereas 'שימו לב' feels more casual and direct.
Culture
'הבחינו' (hivkhinu) is derived from the root 'בחן' (bahan), which means 'to examine' or 'to test.' This connection highlights the act of not just noticing something but also understanding its significance. In Israeli culture, where attention to detail is often emphasized during social interactions, the use of this word can reflect an individual’s awareness and engagement with their surroundings.
FAQ
Q.How do I use the word 'הבחינו' in a sentence?
You can use 'הבחינו' in contexts where you want to point something out, such as in a phrase like 'הבחינו במבנה המעניין הזה' (Notice this interesting structure). It’s suitable for both spoken and written Hebrew.
Q.Is 'הבחינו' used in formal writing?
'הבחינו' can be used in formal writing, such as reports or academic papers, where highlighting specific details is necessary. Its neutral tone makes it appropriate for various contexts.
Q.Are there any common mistakes when using 'הבחינו'?
One common mistake is using 'הבחינו' in overly casual situations where 'שימו לב' (pay attention) would be more appropriate. Be mindful of the context to choose the right phrase.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words