I'm learning עברית

ידי — meaning in English: By me

yadi · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for my hand
חלקו
khelko
החל
hakhel
בגליל
bagalil
ידי
yadi
הראשונית
harishonit
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers often use the word 'ידי' (yadi) in casual conversations when expressing personal influence or ownership in a situation. For instance, one might say, 'The decision is in my hands, it's really by me,' when discussing responsibilities or choices they are making.
Synonyms & nuances
'ידי' is closely related to the phrase 'על ידי' (al yadi), which means 'by means of' or 'through.' While 'ידי' emphasizes personal agency, 'על ידי' tends to focus more on the method or process. You would choose 'ידי' when you want to highlight that something is done personally or directly by you.
Culture
'ידי' has interesting roots in Hebrew, where the word 'יד' (yad) means 'hand.' This connection not only signifies physical touch but also symbolizes agency and control in various contexts. In Hebrew culture, hands are often seen as extensions of one's intentions, making 'ידי' a powerful phrase to express personal involvement.
FAQ
Q.What does 'ידי' mean in English?
'ידי' translates to 'by me' in English, indicating personal involvement or ownership in an action or situation.
Q.How is 'ידי' used in sentences?
'ידי' can be used in sentences like 'ההחלטה היא על ידי' (The decision is by me) to emphasize that you are the one making a choice or taking responsibility.
Q.Are there any common mistakes with 'ידי'?
A common mistake is confusing 'ידי' with 'על ידי' (al yadi). Remember that 'ידי' emphasizes personal action, while 'על ידי' refers to the means or method of doing something.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words