I'm learning עברית

ערוצים — meaning in English: Channels

arutsim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for channels
להכיר
lehakir
השריפות
hasrefot
הופעתו
hofa'ato
לעיני
le'eini
ערוצים
arutsim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word ערוצים (arutsim) in discussions about TV and radio, referring to channels that broadcast various programs. It's also common in conversations about water channels or pathways in nature, especially in geographical contexts.
Synonyms & nuances
While ערוצים (arutsim) specifically refers to channels, the word נתיבים (nativim) can also mean pathways or routes, often used in a geographical context. You would choose ערוצים when discussing media or broadcasting, while נתיבים is more appropriate for physical or metaphorical paths.
Culture
The word ערוצים (arutsim) is derived from the root 'ערוץ' which relates to the concept of flow and transmission. In modern Hebrew, it not only signifies media channels but also reflects the interconnectedness of communication in digital age, emphasizing how information flows swiftly across various platforms.
FAQ
Q.What does ערוצים mean in English?
The Hebrew word ערוצים (arutsim) translates to 'channels' in English, referring to various types of pathways for information or water.
Q.How is ערוצים used in everyday conversation?
In everyday conversation, people might say something like 'איזה ערוצים אתה רואה בטלוויזיה?' which means 'Which channels do you watch on TV?'
Q.Are there any common mistakes when using ערוצים?
A common mistake is confusing ערוצים (arutsim) with other similar words such as נתיבים (nativim), which refers more to physical paths rather than media channels.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words