I'm learning עברית

מפי — meaning in English: From my mouth

mipi · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for from the mouth of / from my mouth
מפי
mipi
בשיעור
bashi'ur
החלב
hakhalav
עשו
asu
לנוע
lanu'a
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
The word מפי (mipi) is often used in conversational Hebrew to emphasize that something is being relayed directly from the speaker, such as in storytelling or sharing information. For instance, a parent might say, 'מפי ילדיי, הם אוהבים את המקום הזה' (From my children, they love this place) while discussing a family outing.
Synonyms & nuances
While other phrases like 'מדבר מ' (medaber mi, meaning 'speaking from') exist, מפי (mipi) carries a stronger connotation of authenticity and personal experience. You would choose מפי (mipi) when you want to emphasize that the information is coming directly from your perspective.
Culture
The phrase מפי (mipi) has roots in classical Hebrew, where it is often used in religious texts to denote authoritative speech or divine revelation. It reflects a deep-seated cultural value placed on verbal transmission of ideas and stories, which can be traced back to ancient Jewish oral traditions.
FAQ
Q.What does מפי mean in English?
מפי translates to 'from my mouth' in English, indicating that the speaker is relaying information personally and directly.
Q.How is מפי used in sentences?
You can use מפי in sentences to attribute information to a personal source, such as 'מפי המורים שלי' (from my teachers). It's often used to emphasize the authenticity of the information.
Q.Are there any common mistakes with מפי?
A common mistake is using מפי when referring to information that is not directly from the speaker. Ensure that you are using it when you are sharing something you have firsthand experience with.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words