I'm learning български

договор — meaning in Mandarin Chinese: 合同

dogovor · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 合同
проблем
problem
договор
dogovor
посока
posoka
утро
utro
Дванадесет
Dvanadeset
Skip this question   
🎓
Learn Bulgarian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
在商务会议或法律事务中,保加利亚人常常会提到"договор",例如签署合同时,双方会讨论合同的条款与条件。在日常生活中,人们也可能在租房或服务协议中使用这个词。
Synonyms & nuances
在保加利亚语中,"договор"与"споразумение"(协议)有相似之处,但"договор"更偏向于法律上正式的合同,而"споразумение"可以是较为随意的协议。在需要法律保障时,选择"договор"是更恰当的表达。
Culture
"договор"这个词源自古斯拉夫语,最初指的是双方的约定或协议。在保加利亚,合同不仅仅是法律文件,更是建立信任的重要工具,许多商业关系的开始通常都伴随着详细的合同签署。这让人联想到某些传统习俗,如口头协议在历史上也被视为有效的承诺。
FAQ
Q.договор在保加利亚语中是什么意思?
"договор"在保加利亚语中意思是合同,指的是双方达成的正式协议,通常具有法律效力。
Q.如何使用договор这个词?
在正式的商务场合或法律文件中使用"договор",例如:"我们将签署一份新的договор以确保合作条款。"
Q.договор和其他类似词有什么区别?
"договор"更强调法律效力,而"споразумение"则可能不具备同样的法律约束力。因此,在需要法律保护的情况下,使用"договор"更加合适。
Learn bulgarian with Maspeak →
Bulgarian Vocabulary