I'm learning tiếng Việt

nỗi lo — meaning in Mandarin Chinese: 担心

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 担心
Chúng ta
không ai
năng lượng
nỗi lo
Ăn
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
中性 常见
Usage
越南人通常在谈论个人情感或生活压力时使用“nỗi lo”。例如,在家庭聚会上,谈论孩子的未来时,父母可能会表达他们的‘nỗi lo’。此外,在朋友间的非正式对话中,分享职场上的烦恼时,也常常提到这一词汇。
Synonyms & nuances
‘nỗi lo’与‘nỗi buồn’(悲伤)相似,但‘nỗi lo’更强调对未来的焦虑和不安,而不是对当前状态的悲伤。在表达时,如果想强调对某个具体问题的担忧,使用‘nỗi lo’会更为准确。
Culture
‘nỗi lo’这个词的字面意思指的是内心的担忧和焦虑,反映了越南文化中对家庭和社会责任的重视。在历史上,越南经历了多次战争和社会动荡,因此人们对未来的担忧在文化中根深蒂固,成为了许多文学作品和民间故事的主题。
FAQ
Q.‘nỗi lo’的具体用法是什么?
‘nỗi lo’通常用来描述对未来的担心,比如经济状况或家庭问题。可以在日常对话中使用,也可以在书面表达中出现。
Q.如何用‘nỗi lo’造句?
可以说‘Tôi có nhiều nỗi lo về công việc của mình’(我对自己的工作有很多担忧)。这种用法能够清楚地表达出你对某个方面的焦虑。
Q.‘nỗi lo’和‘sợ hãi’有什么不同?
‘nỗi lo’指的是逐渐累积的担忧,而‘sợ hãi’更偏向于对某种特定事物的恐惧。使用时要根据具体情况选择合适的词。
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary