I'm learning العربية

يَتيم، أتيام — meaning in German: Eine Waise, Waisen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Eine Waise, Waisen
ساحة ات
غَنيّ عن البَيان
ghaniyy ʿan al-bayān
لَجنة تَحكيم
بِبَساطة
يَتيم، أتيام
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort يَتيم wird oft in sozialen und emotionalen Kontexten verwendet, insbesondere wenn über Kinder gesprochen wird, die ihre Eltern verloren haben. In Gesprächen über Wohltätigkeit, Adoption oder in der Literatur, wo das Schicksal von Waisenkindern thematisiert wird, ist das Wort sehr präsent.
Synonyms & nuances
Ein nahes Synonym ist 'يتيم النفس', was etwas spezifischer ist und 'verlassene Seele' bedeutet. Während يَتيم allgemein für Waisen verwendet wird, kann das alternative Wort in poetischen oder emotionalen Kontexten bevorzugt werden, um eine tiefere innere Traurigkeit auszudrücken.
Culture
Die Wurzel des Wortes يَتيم stammt aus dem Arabischen und bedeutet wörtlich 'verlassen' oder 'einsam'. In vielen arabischen Kulturen gibt es eine tiefe kulturelle Bedeutung und Verantwortung gegenüber Waisenkindern, was sich auch in zahlreichen Geschichten und Gedichten widerspiegelt, die den Mut und die Resilienz dieser Kinder thematisieren.
FAQ
Q.Wie benutzt man يَتيم im Satz?
Man könnte sagen: 'Der يَتيم lebt im Waisenhaus und wartet auf eine Familie.' So wird das Wort in einem klaren, verständlichen Satz eingebunden.
Q.Gibt es eine weibliche Form von يَتيم?
Ja, die weibliche Form ist يتيمة (yatīmah). Man verwendet diese Form, um über weibliche Waisen zu sprechen, und der Kontext bleibt derselbe.
Q.Ist يَتيم ein gebräuchliches Wort im modernen Arabisch?
Ja, يَتيم ist im modernen Arabisch weit verbreitet und wird in alltäglichen Gesprächen über soziale Themen, wie die Unterstützung von Waisenkindern, häufig verwendet.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000