I'm learning español

razón — meaning in German: Grund

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Grund
razón
verlo
nuestro
puede
tengas
Skip this question   
🎓
Learn Spanish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'razón' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn es darum geht, die Begründung oder den Grund für eine Entscheidung zu erläutern. Zum Beispiel könnte man sagen: 'No tengo razón para ir' (Ich habe keinen Grund zu gehen). In formellen Kontexten, wie in Diskussionen oder Präsentationen, wird es ebenfalls genutzt, um logische Argumente zu untermauern.
Synonyms & nuances
'Razón' wird oft mit dem Wort 'motivo' (Motiv) verglichen. Während 'razón' sich auf die logische Begründung konzentriert, bezieht sich 'motivo' eher auf den emotionalen oder persönlichen Antrieb hinter einer Handlung. In Diskussionen über rationale Entscheidungen würden Sie 'razón' bevorzugen, während 'motivo' besser für emotionale oder subjektive Kontexte geeignet ist.
Culture
Das spanische Wort 'razón' stammt vom lateinischen 'ratio', was so viel wie 'Verstand' oder 'Vernunft' bedeutet. In der spanischen Kultur hat der Begriff auch eine philosophische Dimension, da er oft in Diskussionen über Ethik und Moral auftaucht. Interessanterweise wird 'razón' nicht nur für rationale Überlegungen genutzt, sondern auch, um Emotionen zu erklären, wenn man sagt: 'No tengo razón' (Ich habe kein Recht/keinen Grund).
FAQ
Q.Was bedeutet 'razón' auf Deutsch?
'Razón' bedeutet auf Deutsch 'Grund' oder 'Raison'. Es wird verwendet, um die Begründung oder den Grund für eine Handlung oder Entscheidung auszudrücken.
Q.Wie wird 'razón' im Satz verwendet?
'Razón' wird normalerweise als Substantiv verwendet, zum Beispiel: 'Tienes razón' (Du hast Recht) oder 'No hay razón para preocuparse' (Es gibt keinen Grund zur Sorge).
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'razón'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit 'motivo'. 'Razón' bezieht sich auf logische Erklärungen, während 'motivo' emotionale Beweggründe beschreibt. Achten Sie darauf, das richtige Wort im passenden Kontext zu verwenden.
Learn spanish with Maspeak →
Spanish 1000