I'm learning עברית

מחלקת — meaning in English: Department

mekhaleket · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for divide (f.s.)
מחלקת
mekhaleket
במקרא
bamikra
הגביר
higbir
עיקרי
ikari
הסכסוך
hasikhsukh
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers use the word מחלקת (mekhaleket) primarily in formal and professional settings, such as in workplaces or academic institutions. For example, one might say, 'I work in the מחלקת HR' to indicate their department in a company, or a student might refer to their מחלקת science at school during discussions about their studies.
Synonyms & nuances
A close synonym is משרד (misrad), meaning 'office.' However, מחלקת (mekhaleket) emphasizes a division within a larger entity, while משרד (misrad) refers more broadly to an office or agency. You would choose מחלקת when discussing specific organizational structures rather than just a location.
Culture
The term מחלקת (mekhaleket) comes from the root ח-ל-ק, which relates to division or distribution in Hebrew. This reflects the organizational structure in both modern workplaces and historical contexts, where departments were essential for managing different functions effectively. In Israeli culture, the concept of departments is also critical in the military, where various מחלקות serve specific roles in the defense forces.
FAQ
Q.What does the Hebrew word מחלקת mean?
The word מחלקת (mekhaleket) means 'department' in English. It is used to refer to specific divisions within organizations, schools, or government bodies.
Q.How do you pronounce מחלקת?
מחלקת is pronounced as 'mekhaleket.' The emphasis is typically placed on the second syllable, making it easy to say once you know the pronunciation.
Q.Are there any common mistakes when using מחלקת?
A common mistake is using מחלקת interchangeably with other words like משרד (misrad). Remember that מחלקת specifically refers to a department, while משרד denotes an office or agency.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words