I'm learning עברית

השתלטות — meaning in Spanish: tomando el control

hishtaltut · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for tomando el control
השתלטות
hishtaltut
אתר
atar
מעניקה
ma'anika
התערבות
hit'arvut
בגדר
bagader
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra 'השתלטות' se utiliza frecuentemente en contextos políticos y empresariales, donde se discuten temas sobre la toma de control de una empresa o de un territorio. Por ejemplo, se puede oír en debates sobre adquisiciones corporativas o en noticias sobre conflictos territoriales.
Synonyms & nuances
'השתלטות' se puede comparar con 'שליטה', que también significa control. Sin embargo, 'השתלטות' implica un acto más activo de tomar control, mientras que 'שליטה' puede referirse a un control más general o incluso pasivo. Usar 'השתלטות' sugiere una intención deliberada de asumir el control de algo o alguien.
Culture
El término 'השתלטות' proviene de la raíz hebrea 'שלט' que significa 'controlar' o 'gobernar'. En la cultura israelí, este concepto se ha vuelto especialmente relevante en contextos históricos como los conflictos en Oriente Medio, donde la toma de control tiene profundas implicaciones sociales y políticas. Esta palabra refleja la dinámica del poder en diversas esferas de la vida en Israel.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra 'השתלטות' en una oración?
Se puede usar en contextos como: 'La השתלטות del nuevo CEO cambió la dirección de la empresa.' Esto muestra cómo se aplica la palabra en situaciones de liderazgo.
Q.¿Cuáles son los sinónimos de 'השתלטות'?
'השתלטות' tiene sinónimos como 'שליטה' y 'בקרה', pero cada uno tiene matices diferentes. 'שליטה' se centra más en el control en general, mientras que 'השתלטות' sugiere una acción de tomar el control.
Q.¿Qué errores comunes cometen los hablantes al usar 'השתלטות'?
Un error común es usar 'השתלטות' en contextos donde sería más apropiado 'שליטה'. Es importante recordar que 'השתלטות' implica una acción activa de tomar control, mientras que 'שליטה' puede ser más pasivo.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words