I'm learning עברית

מקדש — meaning in French: Temple

mikdash · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Temple
בתוכה
betokha
מוכר
mokher
נכבד
nikhbad
לחצי
lakhetsi
מקדש
mikdash
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formel intermédiaire
Usage
Le mot 'מקדש' est souvent utilisé dans un contexte religieux ou historique, notamment lors de discussions sur le judaïsme ou l'histoire d'Israël. Par exemple, les locuteurs natifs peuvent aborder ce terme lorsqu'ils parlent du Temple de Jérusalem, que ce soit dans une conversation informelle entre amis ou dans un cadre académique.
Synonyms & nuances
'מקדש' se distingue de 'בית' (beit), qui signifie 'maison', car 'מקדש' implique une dimension sacrée et religieuse. Alors que 'בית' peut désigner n'importe quel type d'habitat, 'מקדש' est spécifiquement utilisé pour parler de lieux de culte, accentuant ainsi son importance spirituelle.
Culture
Le mot 'מקדש' dérive de la racine hébraïque K-D-Sh, qui signifie 'consacrer' ou 'sanctifier'. Historiquement, le Mikdash se réfère principalement au Temple de Jérusalem, considéré comme la maison de Dieu sur terre et un lieu central de culte. La destruction des deux Temples a eu un impact profond sur la culture juive et reste un sujet de réflexion et de lamentation dans la tradition.
FAQ
Q.Que signifie le mot 'מקדש' en français ?
'מקדש' signifie 'Temple' en français, faisant référence à un lieu de culte sacré dans la tradition juive.
Q.Comment utiliser 'מקדש' en phrase ?
Vous pouvez dire : 'Le מקדש de Jérusalem était un lieu de grande importance pour le peuple juif.'
Q.Y a-t-il des erreurs communes à éviter avec 'מקדש' ?
Il est important de ne pas confondre 'מקדש' avec 'בית', car ce dernier n'implique pas la même sacralité ou fonction religieuse.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words