I'm learning עברית

משא — meaning in French: fardeau

masa · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for fardeau
משא
masa
הלבנה
halevana
לאיש
la'ish
מונף
munaf
עסוקים
asukim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutre commun
Usage
Le mot 'משא' (masa) est couramment utilisé dans des contextes où l'on parle de responsabilités ou de charges émotionnelles. Par exemple, on pourrait l'entendre lors de discussions sur le poids des attentes familiales ou professionnelles, ou même dans des contextes religieux lorsque l'on aborde les fardeaux spirituels.
Synonyms & nuances
'משא' se distingue d'autres mots tels que 'נטל' (netel) qui signifie également fardeau, mais qui est souvent utilisé dans un contexte plus matériel. 'משא' peut englober des aspects émotionnels et psychologiques, tandis que 'נטל' est plus concret.
Culture
Le mot 'משא' a des racines anciennes et est souvent utilisé dans des textes religieux comme la Bible hébraïque. Il évoque non seulement un fardeau physique, mais aussi des charges émotionnelles et spirituelles, reflétant ainsi la profondeur de l'expérience humaine à travers les âges.
FAQ
Q.Comment utiliser le mot 'משא' dans une phrase ?
Vous pouvez l'utiliser ainsi : 'Il porte un משא lourd de responsabilités sur ses épaules.' Cela montre bien le sens figuré du mot.
Q.Y a-t-il des expressions idiomatiques avec 'משא' ?
Oui, on peut dire 'prendre le משא de quelqu'un', signifiant prendre la charge ou la responsabilité d'autrui, souvent dans un contexte de soutien.
Q.Quelle est la différence entre 'משא' et 'עול' ?
'עול' (ol) se réfère davantage à un fardeau oppressif ou à une contrainte, tandis que 'משא' peut être utilisé de manière plus générale, englobant à la fois fardeaux matériels et émotionnels.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words