I'm learning العربية

أرادَ، يُريدُ، الإرادة — meaning in Italian: Voleva, voleva, voleva

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Voleva, voleva, voleva
إزالة
izāla
رِئاسة
أرادَ، يُريدُ، الإرادة
مُعظَم
كُلَّما
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale very common
Usage
La parola 'أرادَ، يُريدُ، الإرادة' viene utilizzata frequentemente nella vita quotidiana dagli arabi per esprimere desideri e intenzioni. Ad esempio, in un colloquio, qualcuno potrebbe dire 'أريدُ العمل هنا' per esprimere il desiderio di lavorare in un certo posto.
Synonyms & nuances
Un sinonimo stretto è 'رغبَ' (raghib), che significa 'desiderare', ma 'أرادَ' ha una connotazione più forte di intenzione e determinazione. Se vuoi comunicare non solo un desiderio, ma anche una ferma volontà, 'أرادَ' è la scelta migliore.
Culture
La radice della parola 'أرادَ' è legata al concetto di volontà e desiderio, elementi fondamentali nella cultura araba. In molte tradizioni, esprimere i propri desideri è considerato un passo importante per la realizzazione personale e collettiva, mostrando che la volontà è la chiave per raggiungere qualsiasi obiettivo.
FAQ
Q.Qual è la coniugazione di أرادَ al presente?
Il presente di 'أرادَ' è 'يُريدُ'. Questo verbo si coniuga in modo regolare, quindi è utile imparare le sue forme per comunicare desideri quotidiani.
Q.Come si usa الإرادة in una frase?
La parola 'الإرادة' significa 'la volontà' e può essere usata in frasi come 'الإرادة القوية تؤدي إلى النجاح', che significa 'una forte volontà porta al successo'.
Q.Qual è la differenza tra أرادَ e يريدُ?
La differenza principale è che 'أرادَ' è al passato e indica un desiderio che si è già manifestato, mentre 'يُريدُ' è al presente e indica un desiderio attuale. Utilizza 'أرادَ' per esprimere intenzioni passate e 'يُريدُ' per quelle attuali.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000