I'm learning العربية

شَخص، أشخاص — meaning in Italian: Persona, gente

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Persona, gente
شَخص، أشخاص
أجْر، أُجور
حانَ، يَحينُ، الحَيْن
أسفَرَ
جَهِلَ، يَجهَلُ، الجَهْل
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale very common
Usage
I nativi arabi usano la parola 'شَخص، أشخاص' in contesti quotidiani per riferirsi a individui o gruppi di persone. Ad esempio, in una conversazione informale tra amici, si può dire 'C'è una persona che conosco' ('هناك شخص أعرفه') o durante una riunione di lavoro, per descrivere i partecipanti: 'Ci sono delle persone importanti qui' ('هنا أشخاص مهمون').
Synonyms & nuances
Un sinonimo comune è 'إنسان' (insān), che significa 'essere umano', ma 'شَخص' è più specifico per indicare un individuo riconoscibile. Si utilizzerebbe 'شَخص' per riferirsi a qualcuno in modo più personale, mentre 'إنسان' è un termine più generico.
Culture
La parola 'شَخص' ha radici profonde nella lingua araba e si collega al concetto di 'individuo' e 'identità'. In molte culture arabe, l'importanza della comunità e delle relazioni interpersonali è fondamentale, quindi il termine viene utilizzato frequentemente per sottolineare il valore delle persone nella vita quotidiana.
FAQ
Q.Qual è la pronuncia corretta di شَخص؟
La pronuncia corretta è 'shakhs', con una 'a' aperta e un suono 'kh' gutturale.
Q.Come si usa شَخص in una frase?
Puoi dire 'هناك شخص في الخارج' che significa 'C'è una persona fuori'. È usato per identificare qualcuno specifico.
Q.Quali sono gli errori comuni con شَخص؟
Un errore comune è confonderlo con 'أشخاص' (ashkhāṣ), che è il plurale. Assicurati di usare il plurale quando parli di più persone.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000