I'm learning العربية

رُخصة، رُخَص — meaning in Italian: Licenza, licenze

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Licenza, licenze
رُخصة، رُخَص
رُوَيْداً
أمامَ
أرضيّ
تَعَدَّدَ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale comune
Usage
La parola رُخصة viene utilizzata frequentemente in contesti ufficiali e legali, come quando si parla di permessi di lavoro o di guida. Gli arabi utilizzano questo termine in situazioni che richiedono approvazione formale, come quando si discute di licenze commerciali o di attività professionali.
Synonyms & nuances
Un sinonimo di رُخصة è تصريح, che si traduce come 'permesso'. Tuttavia, mentre رُخصة si riferisce a una licenza ufficiale, تصريح può essere usato in contesti più ampi e informali, come un permesso temporaneo.
Culture
Il termine رُخصة ha radici profonde nella cultura araba, essendo legato a concetti di autorizzazione e regole sociali. In passato, ottenere una رُخصة era spesso considerato un segno di prestigio e legittimità, essendo un indicatore che un individuo rispettava le normative della propria comunità.
FAQ
Q.Qual è la differenza tra رُخصة e تصريح?
رُخصة si riferisce a una licenza ufficiale e stabile, mentre تصريح è più generico e può indicare un permesso temporaneo o informale.
Q.Come si usa رُخصة in una frase?
Ad esempio, puoi dire: 'Ho bisogno di una رُخصة per guidare questo veicolo.' Questo mostra chiaramente che si sta richiedendo un permesso ufficiale.
Q.Rُخصة è utilizzata in contesti informali?
No, رُخصة è principalmente usata in contesti formali e ufficiali. Per situazioni più informali, è meglio utilizzare espressioni colloquiali legate al permesso.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000