I'm learning dansk

åbenbaring — meaning in Italian: rivelazione

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for rivelazione
åbenbaring
op
håbløs
konflikt
ekspressionisme
Skip this question   
🎓
Learn Danish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formale avanzato
Usage
La parola 'åbenbaring' viene comunemente utilizzata in contesti religiosi o filosofici, quando si discute di esperienze trascendenti o rivelazioni personali. Ad esempio, un danese potrebbe usare questa parola durante una conversazione profonda su una nuova comprensione spirituale o in un contesto letterario per descrivere il momento in cui un personaggio realizza qualcosa di fondamentale.
Synonyms & nuances
'Åbenbaring' si distingue da parole come 'indsigt' (intuizione) e 'oplysning' (illuminazione) poiché implica una rivelazione più profonda e spesso trascendente. Scegliere 'åbenbaring' rispetto a queste alternative sottolinea la gravità e l'importanza della scoperta.
Culture
Il termine 'åbenbaring' deriva dal verbo danese 'åbne', che significa 'aprire'. Questo riflette l'idea di 'apertura' a nuove verità o conoscenze. Nel contesto del cristianesimo, 'åbenbaring' è spesso associata a eventi biblici, come le visioni dei profeti, creando un profondo legame tra spiritualità e linguaggio.
FAQ
Q.Cosa significa 'åbenbaring' in italiano?
'Åbenbaring' significa 'rivelazione' in italiano, riferendosi a una scoperta o comprensione improvvisa e significativa.
Q.Come si usa 'åbenbaring' in una frase?
Un esempio di uso potrebbe essere: 'Hendes åbenbaring kom under meditation', che significa 'La sua rivelazione è avvenuta durante la meditazione'.
Q.Quali sono gli errori comuni nell'uso di 'åbenbaring'?
Un errore comune è confondere 'åbenbaring' con 'indsigt'. Ricorda che 'åbenbaring' ha una connotazione più forte e profonda legata a esperienze trascendenti.
Learn danish with Maspeak →
Danish Vocabulary