I'm learning עברית

מקומם — meaning in Italian: il loro posto

mekomem · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for il loro posto
באירועים
be'eru'im
מקומם
mekomem
הקולות
hakolot
שקלים
shkalim
הבכירים
habkhirim (adj.)
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
La parola 'מקומם' è comunemente usata in contesti quotidiani quando ci si riferisce a situazioni in cui si discute di diritti, identità o appartenenza. Ad esempio, in una conversazione tra amici riguardo a chi dovrebbe occupare un determinato spazio in una riunione, si può dire 'questo è il loro posto'.
Synonyms & nuances
'מקומם' può essere paragonato a 'מקום' (makom), che significa semplicemente 'luogo'. Tuttavia, 'מקומם' implica un senso di appartenenza o diritto a quel posto, mentre 'מקום' è più neutro e non esprime necessariamente una connessione personale.
Culture
Il termine 'מקומם' deriva dalla radice ebraica 'מקום' che significa 'luogo'. Questa parola sottolinea l'importanza del senso di appartenenza e di identità che il popolo ebraico ha con la propria terra, un tema ricorrente nella storia e nella letteratura israeliana. La sua evoluzione riflette l'idea di trovare un posto non solo fisico, ma anche emotivo e culturale.
FAQ
Q.Qual è il significato di 'מקומם' in italiano?
'מקומם' significa 'il loro posto' in italiano, ed è utilizzato per indicare un luogo che spetta a qualcuno.
Q.Come si usa 'מקומם' in una frase?
Puoi usare 'מקומם' in una frase come: 'Questo è il loro posto nella nostra comunità', per sottolineare un diritto o una posizione di qualcuno.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'מקומם'?
Un errore comune è confondere 'מקומם' con 'מקום'; è importante ricordare che 'מקומם' implica un diritto o una connessione, mentre 'מקום' è più generico.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words