I'm learning עברית

גורן — meaning in Italian: Goren

goren · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Goren
הקבלה
hakabala
משפחות
mishpakhot
גורן
goren
זוכים
zokhim (v.)
רווח
ravakh
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La parola גורן (goren) è frequentemente usata in contesti agricoli e rurali, specialmente quando si parla di spazio per la raccolta di cereali. Gli agricoltori in Israele possono utilizzare questo termine quando descrivono il loro campo o l'area in cui si svolgono le attività di raccolta.
Synonyms & nuances
Un sinonimo vicino è 'תבואה' (tevua), che si riferisce ai prodotti agricoli in generale. Tuttavia, 'גורן' è più specifico per l'area fisica di raccolta, mentre 'תבואה' si concentra più sul prodotto finale.
Culture
Il termine גורן ha radici antiche nella lingua ebraica, risalendo a testi biblici dove indicava aree specifiche destinate alla raccolta di prodotti agricoli. La sua presenza nella cultura ebraica sottolinea l'importanza dell'agricoltura e della connessione con la terra, una parte fondamentale della vita tradizionale israeliana.
FAQ
Q.Cosa significa la parola גורן in italiano?
La parola גורן si traduce in italiano come 'goren', e si riferisce a un'area o un luogo dove si raccolgono i cereali.
Q.In quale contesto posso usare גורן?
Puoi utilizzare גורן quando parli di agricoltura, ad esempio descrivendo un campo o un’area di raccolta. È utile in conversazioni riguardanti la vita rurale o le pratiche agricole in Israele.
Q.È una parola comune nell'ebraico moderno?
Sì, גורן è una parola comune nell'ebraico moderno, usata frequentemente in contesti legati all'agricoltura e alla vita rurale. È utile conoscerla se sei interessato alla cultura israeliana e alla sua storia agricola.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words