I'm learning ไทย

โดยเฉพาะ — meaning in Italian: in particolare

doi chea por · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in particolare
ขันติ
khānti
สบาย
sabai
โดยเฉพาะ
doi chea por
อิสรภาพ
ìt-sà-rá-phâap
อภิมหา
ʔaphimahā
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale comune
Usage
I madrelingua tailandesi usano 'โดยเฉพาะ' in contesti quotidiani per esprimere un'idea che richiede particolare attenzione. Ad esempio, durante una conversazione su un piatto preferito, qualcuno potrebbe dire: 'Mi piacciono molti cibi, โดยเฉพาะ il curry verde.' Oppure, in un incontro di lavoro, per sottolineare l'importanza di un aspetto specifico.
Synonyms & nuances
'โดยเฉพาะ' può essere paragonato a 'โดยตรง' (direttamente), ma mentre quest'ultimo enfatizza un'azione diretta, 'โดยเฉพาะ' si concentra sull'importanza di un particolare elemento. Si utilizza 'โดยเฉพาะ' quando si vuole sottolineare l'unicità o la rilevanza di qualcosa rispetto ad altro.
Culture
'โดยเฉพาะ' deriva da 'โดย' che significa 'attraverso' e 'เฉพาะ' che significa 'specifico'. La combinazione trasmette l'idea di qualcosa di specificamente scelto. Questo riflette la cultura tailandese, dove l'attenzione ai dettagli è molto apprezzata, specialmente nei contesti culinari e sociali.
FAQ
Q.Come si usa 'โดยเฉพาะ' in una frase?
'โดยเฉพาะ' si usa per enfatizzare un punto specifico. Ad esempio: 'Amo tutti i tipi di frutta, โดยเฉพาะ le mango.'
Q.Qual è la differenza tra 'โดยเฉพาะ' e 'โดยทั่วไป'?
'โดยเฉพาะ' significa 'in particolare', mentre 'โดยทั่วไป' significa 'in generale'. Usali in contesti diversi: il primo per focalizzare, il secondo per generalizzare.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'โดยเฉพาะ'?
Un errore comune è usare 'โดยเฉพาะ' senza un soggetto chiaro. Assicurati di specificare cosa stai enfatizzando per evitare confusione.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary